الجمعة، 28 نوفمبر 2014

~ مانجا - مانغا - مانقا ~


السلام عليكم

جوجل.. غوغل.. قوقل.. گ‍وگ‍ل..

كل هذه الكلمات تُنطق "Google" حيث أنّه ليس هناك مقابل عربي مُتّفق عليه للجيم الغير معطّشة (الحرف "g") وكل منطقة عربية تستخدم الحرف الذي تريده ففي اللهجة المصرية مثلاً ينطق حرف الجيم هكذا.

هذه واحدة من الكثير من المشاكل في تعريب الأسماء الأعجمية وكون الجميع متمسّك برأيه لا يساعد.

ولأنّني أصف نفسي بـ"مانجاكا" لأنني أرسم "المانجا العربية" كان لابدّ أن نجد حلاّ لهذه المشكلة : مهما كانت الطريقة التي كتبت بها هذه الكلمة سيكون هناك من يعتبرها كتابة خاطئة.


* مانجا: هي الكتابة الأكثر إنتشاراً بين المتابعين على الإنترنت وتستخدم الطريقة المصرية لقراءة الـ"ج".

* مانغا: سأعتبرها الكتابة الأكثر صحّة لإعتماد ويكيبديا لها ولإستخدامها قانون تحويل حرف "g" الإنجليزي إلى "غ" الّذي يُتّفق عليه في الكثير من الدول العربية.

مانگا (مانكا): نطقاً هذه أصح كلمة فيهم لأنّ الحرف " الفارسي-العربي يُقرأ جمياً غير معطّشة لكنني أرى الكثير من المشاكل في إستخدام هذا الحرف أولها صعوبة كتابته بلوحة المفاتيح وثانيها شبهه الكبير بالـ"كاف" ذات النطق المختلف جذرياً.

* مانقا: وتستخدم قراءة بعض الدول العربية مثل ليبيا لحرف القاف كـ"g", وأنا أرى هذه الكتابة الأقل صحّة من بين كل الكتابات لكنني واثق أن هناك من يعتبرها الأصح بينهم.


وبعد التفكير ودراسة الأمر قرّرت إعتماد حرف "غ" في موقعي لهذه الكلمة "مانغا".. لكن لن أقوم بتغيير المواضيع القديمة فقط سأغيّر طريقة كتابتي لها في المستقبل.

مسألة "التعريب" معقدة جداً ولايمكن حلّها بمدونة أو إثنتين بل يحتاج لإجتماع  من علماء العرب للإتفاق على حرف واحد.. 

الموضوع قابل للنقاش فما رأيكم؟


هناك تعليقان (2):

  1. موضوع مميز أنا أتفق معك على صحة الحرفين ج و غ و يبقى لكل حرية الإختيار

    ردحذف

جميع الحقوق محفوظة لــ أحمد مانجا : للقصص المصورة
نسخة ahmadmanga المعدّلة من النسخة المعرّبة تعريب( كن مدون ) Powered by Blogger Design by Blogspot Templates